А стихотворение меня тронуло. Причём, английский текст больше переводов, я там в 3 строфе углядела кусок ну прям про меня.
Но если возвращаться к спору - буду настаивать на том, что речь всё же идёт о неких заповедях для Человека с большой буквы, речь не идёт о половой принадлежности, разговорах "мужик или не мужик", проблема гораздо глубже, все эти гендерные разборки её только опошляют и низводят до чего-то обыденно-будничного. Мужик - это тот, кто мусор выносит, и на дороге не валяется, а валяется на диване, по анекдоту. Мужчина - тот, кто дверь открывает, подаёт руку, проявляет галантность. А тот, кто в стихотворении описан - именно Человек с большой буквы, не важно, какого он пола.
Для себя я понимаю понятия "хорошо" и "плохо" примерно также, как у Киплинга описано. + если говорить об иллюстрациях - смотрим СтарТрек, прёмся с Кирка. со Спока тоже прёмся, но Спок - это совсем другое
Ну, и, собственно, стихотворение, несколько переводов и аналитическая статья: lib.ru/KIPLING/s_if.txt
Приглашаю в комменты продолжить гендерные разборки. Я ведь и правда могу чего-то не понимать. Я ведь другого пола. Ну или дружно и пафосно друг с другом соглашаться.